Commit c8db1a62 authored by Frank Richter's avatar Frank Richter

Update

parent ab0c58af
......@@ -89,9 +89,6 @@ und jetzt zu etwas ganz anderem :: on a totally unrelated subject /OATUS/
und jetzt zu etwas anderem :: on an unrelated subject /OAUS/
Alte Gewohnheiten lassen sich schwer überwinden. :: Old habits die hard. /OHDH/
Ach, jetzt verstehe ich! :: Oh, I see! /OIC/
Oh nein, nicht schon wieder :: Oh no, not again /ONNA/
Oh nein, nicht das schon wieder :: Oh no, not this again /ONNTA/
Oh nein, nicht Du schon wieder :: Oh no, not you again /ONNYA/
außerhalb meiner Rolle :: out of character /OOC/
schlafen gegangen :: off to bed /OTB/
auf der anderen Seite :: on the other hand /OTOH/
......@@ -113,7 +110,6 @@ sich auf dem Boden kugeln und in den Teppich beißen vor Lachen :: rolling on th
sich auf dem Boden kugeln und die Innereien herauslachen :: rolling on the floor laughing guts out /ROTFLGO/
sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und in die Hosen machen :: rolling on the floor laughing so hard I wet my pants /ROTFLSHIWMP/
sich auf dem Boden kugeln und sich kaputt lachen :: rolling on the floor laughing my ass off /ROTFLMAO/
schon sehr bald :: real soon now /RSN/
Lies die Liste der häufig gestellten Fragen! :: Read the frequently asked questions list! /RTFAQ/
Lies die Programm-Hilfe! :: Read the online-help! /RTOH/
Lauf um dein Leben! :: Run for (your) life! /R4L; R4YL/
......
......@@ -213,3 +213,4 @@ Datum: Zeilen Unbekannte Wortarten
2019-07-22 371.000 362 796921 100646 64654 84.48% korr. Zählung Fachgebiet
2019-10-20 372.000 357 802340 101666 64399 87.04%
2019-11-27 373.000 355 806452 102104 64235 88.19%
2020.01-19 374.000 334 810403 102519 64147 90.92%
......@@ -8588,7 +8588,6 @@ Anfänge {pl} :: first lines
einen ganz neuen ^Anfang machen; ein neues Leben beginnen {v} :: to turn over a new leaf
Anfangs…; Initial… :: initial; start
Anfangtafel {f} (Bahn) :: begin signal (railway)
der Anfang; das Vorspiel; ein erster kleiner Anfang :: the thin end of the wedge
Anfangsadresse {f} [comp.] :: start address
Anfangsbeanspruchung {f} :: initial strain; initial stress
Anfangsanflug {m} [aviat.] :: initial approach
......@@ -9144,6 +9143,7 @@ vor jdm./etw. ^Angst haben; vor jdm./etw. Furcht haben; vor jdm./etw. Bange habe
Sie stirbt vor Angst. :: She is frightened to death.
Angst {f} vor dem Zahnarzt :: dental fear; fear of dentistry
Angst {f} vor Arbeit :: ergophobia
Angst/Furcht {f} vor Schlangen; Schlangenangst {f}; Schlangenfurcht {f}; Ophidiophobie {f} [psych.] :: fear of snakes; ophidiophobia
Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen :: fear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] [formal]
ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren :: constant fear lest he should learn the truth
Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden :: worry lest she be attacked on the way home
......@@ -26653,6 +26653,7 @@ Beschimpfung {f}; Schmähung {f} [poet.] :: abuse; vituperation
Beschimpfung {f} :: invectiveness
Beschimpfung {f} :: name-calling
Beschimpfungen {pl} :: name-callings
Beschimpfungen {pl} [ling.] [soc.] :: invective [mass noun]
Beschimpfungen {pl}; beleidigende Sprache :: offensive language
Beschiss {m}; Beschiß {m} [alt] [ugs.] :: swindle; rip-off [coll.]
So ein Beschiss! :: What a swizz/rip-off!
......@@ -28288,7 +28289,6 @@ Betriebsstätte {f} [adm.] [econ.] :: place of business
digitale Betriebsstätte :: digital place of business
feste Betriebsstätte :: fixed place of business
Betriebsstörung {f}; Betriebsausfall {n} [techn.] :: operational failure; operational breakdown; interruption of operation
Stromausfall {m} :: interruption of circuit
Betriebsstörungsverwaltung {f}; Betriebsstörungsmanagement {n}; Fehlerverwaltung {f}; Fehlermanagement {n} [telco.] :: fault management
Betriebsstellung {f}; Fahrtstellung {f} [techn.] [transp.] :: operating position
eine Bremse in Fahrtstellung bringen (Bahn) :: to set a brake in operating position (railway)
......@@ -30283,8 +30283,6 @@ Binnenkorrelation {f} [statist.] :: intraclass correlation
Binnenland {n} :: inland
Binnenländer {pl} :: inlands
Binnenland {n} :: midland
Binnenmarkt {m}; Inlandsmarkt {m}; heimischer Markt {m} [econ.] :: domestic market; internal market; home market
Europäischer Binnenmarkt <Unionsmarkt> :: European single market /ESM/; single European market; domestic EU market
Binnenmarktpreis {m}; Inlandspreis {m} [econ.] :: domestic price
Binnenmarktpreise {pl}; Inlandspreise {pl} :: domestic prices
etw. mit Binnenschiff transportieren {vt} :: to barge sth.
......@@ -34706,7 +34704,6 @@ Brieföffner {m} :: letter opener; paper knife
Brieföffnermaschine {f} :: letter-opening machine
Brieföffnermaschinen {pl} :: letter-opening machines
Briefpapier {n} :: writing paper; notepaper; stationery
Briefporto {n} :: postage for letters
Briefsendung {f} :: letter-post item
Briefsendungen {pl} :: letter-post items
Briefpost {f} :: letter post
......@@ -40704,7 +40701,7 @@ etw. zur ^Detonation bringen; etw. zünden {vt} :: to detonate sth.
zur Detonation gebracht; gezündet :: detonated
Detonationsdruck {m} [mil.] :: detonation pressure
Detonationsgeschwindigkeit {f} [mil.] [phys.] :: velocity of detonation; rate of detonation
Detonationshöhe [mil.] :: height of burst; burst height
Detonationshöhe {f} [mil.] :: height of burst; burst height
optimale Detonationshöhe :: optimum height of burst; optimum burst height
sichere Detonationshöhe :: safe height of burst; safe burst height
Detonationswert {m} einer Atomwaffe [mil.] :: explosive yield of a nuclear weapon
......@@ -44517,7 +44514,8 @@ Druckröhrenreaktor {m} [mach.] :: pressure-tube reactor
Druckröhrenreaktoren {pl} :: pressure-tube reactors
Druckrohrleitung {f} :: penstock
Druckrolle {f} :: thrust roller
Drucksache {f} :: printed matter
Drucksache {f} (Kategorie für den Postversand) :: printed matter (postage category)
Drucksachen {pl}; Drucksorten {pl} [Ös.] (Werbematerial, Vordrucke) [print] :: printed matter (promotional material, printed forms)
Druckschalter {m} [techn.] :: press key; pressure switch; pressure linker
Druckschalter {pl} :: press keys; pressure switches; pressure linkers
Druckscheibe {f} :: pressure disc [Br.]; pressure disk [Am.]
......@@ -48921,6 +48919,8 @@ Einstichstelle {f} [med.] :: injection port
Einstieg {m} :: entrance
Einstiege {pl} :: entrances
Einstieg {m} (in ein Programm) [comp.] :: access (to a program)
der harmlose ^Einstieg in eine fatale Entwicklung :: the thin end of the wedge [fig.]
So fängt es immer an und dann kommt das dicke Ende.; Es fängt immer harmlos an und endet dann in einem Disaster.; Das dicke Ende kommt noch. :: This is the thin end of the wedge.
Einstiegs… :: entry-level {adj}
Einstiegsmodell {n} [auto] [techn.] :: entry-level model
Einstiegsmodell {n} [comp.] :: entry-level model; entry-level system
......@@ -49389,6 +49389,10 @@ Einzelleitung {f} [electr.] :: single line
Einzellen-Ladegerät {n} (für Batterien) [techn.] :: milker
Einzellitzen {pl} :: single strands
Einzellöschzeichen {n} :: character erase
Einzelmarkt {m}; Markt {m} [econ.] :: market place; marketplace; market
auf dem Bildungsmarkt :: in the education marketplace
der lateinamerikanische Markt :: the Hispanic marketplace
den Markt für Spielzeug erobern :: to conquer the marketplace for toys
Einzelmaßnahme {f} :: individual measure
Einzelmaßnahmen {pl} :: individual measures
Einzelmontage {f} :: single mounting
......@@ -55519,6 +55523,7 @@ Explikation {f}; genaue Definition {f}; inhaltliche Präzisierung {f} (Logik) [p
Explosion {f} :: explosion
Explosionen {pl} :: explosions
Bombenexplosion {f} :: bomb explosion
Gasexplosion {f} :: gas explosion
Gruppenexplosion {f} :: group explosion
Mehrfachexplosion {f} :: multiple explosion
verschleierte Explosionen [mil.] :: evasive explosions
......@@ -64324,8 +64329,9 @@ Formtrennung {f} [techn.] :: mould release [Br.]; mold release [Am.]
Formtrennwirkung {f} (Gießerei) [techn.] :: mould release effect (foundry)
Formtrockenofen {m} (Gießerei) [techn.] :: mould drying stove (foundry)
Formtrockenöfen {pl} :: mould drying stoves
Formular {n}; Formblatt {n}; Vordruck {m} [adm.] :: form; blank form
Formulare {pl}; Formblätter {pl}; Vordrucke {pl} :: forms; blank forms
Formular {n}; Formblatt {n}; Vordruck {m} [adm.] :: blank form; printed form; form
Formulare {pl}; Formblätter {pl}; Vordrucke {pl} :: blank forms; printed forms; forms
amtlicher Vordruck :: official form
eine Kopie des Formblatts :: a copy of the form
ein Formular ausfüllen :: to fill in a form; to complete a form
Füllen Sie das Formular in Großbuchstaben aus! :: Fill out the form in capital letters!
......@@ -74296,6 +74302,7 @@ Gesetze geben :: to legislate
Gesetz zur Reinhaltung der Luft :: air-pollution law
Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb :: Fair Trade Law
Gesetz {n} des Pöbels :: mob law
Gesetz, das Gewalt und Töten als Selbstverteidigung im öffentlichen Raum legitimiert, auch wenn Fluchtmöglichkeit besteht (USA) {n} [jur.] :: stand-your-ground law; no-duty-to-retreat law; line-in-the-sand law; license-to-kill law [Am.] (USA)
Gesetz der großen Zahlen [math.] :: law of large numbers /LLN/
das ^Gesetz über die parlamentarischen Grundrechte (von 1689) [pol.] [hist.] :: the Bill of Rights (GB)
Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit /FamFG/ [Dt.]; Familienverfahrensgesetz [Dt.]; Außerstreitgesetz [Ös.] {n} [jur.] :: Non-contentious Family Proceedings Act
......@@ -82320,6 +82327,9 @@ Handelsniederlassung {f} :: commercial settlement
Handelsniederlassungen {pl} :: commercial settlements
Handelspartner {m} [econ.] :: trade partner
Handelspartner {pl} :: trade partners
Handelsplatz {m} [econ.] :: market place; marketplace; market
Handelsplätze {pl} :: market places; marketplaces; markets
Zu römischen Zeiten war die Stadt Celje ein wichtiger Handeslplatz. :: During the roman era the town of Celje was an important market place.
Handelsplatz {m} (in unerschlossenem Gebiet) [hist.] :: trading post
Handelsplätze {pl} :: trading posts
Handelsrabatt {m} :: trade discount
......@@ -89437,7 +89447,7 @@ Hypnose {f} [psych.] :: hypnosis
Hypnotherapie {f}; Hypnosetherapie {f}; Hypnosebehandlung {f} [med.] :: hypnotherapy
Hypnotiseur {m}; Hypnotiseurin {f} :: hypnotist
Hypnotiseure {pl}; Hypnotiseurinnen {pl} :: hypnotists
Hypnotismus {m} [psych.] :: hypnotism
Hypnotismus {m}; Braidismus {m} [psych.] [hist.] :: braidism; hypnotism
Hypochondrie {f}; Einbildung {f} krank zu sein [psych.] :: hypochondria
Hypochonder {m} [psych.] :: hypochondriac; valetudinarian
Hypoderm {n} :: hypodermic
......@@ -90799,6 +90809,8 @@ Inlandshafen {m} [econ.] :: domestic port
Inlandskapital {n} [fin.] :: domestic capital
Inlandskunde {m} :: domestic customer
Inlandskunden {pl} :: domestic customers
Inlandsmarkt {m}; heimischer Markt {m}; Binnenmarkt {m} [econ.] :: home market; domestic market; internal market
Europäischer Binnenmarkt <Unionsmarkt> :: European single market /ESM/; single European market; domestic EU market
Inlandsnachfrage {f} [econ.] :: home demand
Inlandsnachrichtendienst {m}; Inlandsgeheimdienst {m} :: domestic intelligence service [Br.]; domestic intelligence agency [Am.]; domestic secret service
Inlandsnachrichtendienste {pl}; Inlandsgeheimdienste {pl} :: domestic intelligence services; domestic intelligence agencies; domestic secret services
......@@ -108406,7 +108418,7 @@ Kuss {m} <Kuß> :: kiss #BE:kiss#
Küsschen {n}; flüchtiger Kuss :: peck
Kuss zurück. (Chat-Jargon) :: Kiss back. /KB/ (chat jargon)
Kuss auf die Wange. (Chat-Jargon) :: Kiss on the cheek. /KOTC/ (chat jargon)
Kuss auf den Mund (Chat-Jargon) :: Kiss on the lips. /KOTL/ (chat jargon)
Kuss auf den Mund. (Chat-Jargon) :: Kiss on the lips. /KOTL/ (chat jargon)
Herzliche Umarmung und Kuss! (Chat-Jargon) :: Great big hug & kiss. /GBH&K/ (chat jargon)
Mit liebem Kuss. (Chat-Jargon) :: Sealed with a kiss. /SWAK/ (chat jargon)
(Ich) küsse dich in Liebe. (Chat-Jargon) :: Sealed with a loving kiss /SWALK/ (chat jargon)
......@@ -118173,8 +118185,9 @@ Marktmacht {f}; wirtschaftliche Machtstellung {f} [econ.] :: market-dominating p
Missbrauch einer wirtschaftlichen Machtstellung :: abuse of a market-dominating power
Marktmachtmissbrauch {m} :: abuse of market power
Marktmachtmissbräuche {pl} :: abuses of market power
Marktplatz {m} :: marketplace; market-place
Marktplätze {pl} :: marketplaces; market-places
Marktplatz {m} (einer Stadt) :: market square (of a town)
Marktplätze {pl} :: market squares
auf dem Marktplatz :: in the market square
Marktmiete {f} :: market rent
Marktmissbrauch {m} [econ.] :: market misconduct
Marktorganisation {f} :: market organization [eAm.]; amrket organisation [Br.]
......@@ -133312,7 +133325,6 @@ Paket-Endstelle {f}; Paketterminal {m} [telco.] :: packet terminal
Paketfilter {m} [comp.] :: packet filter
Paketkarte {f} :: parcel registration card
Paketkarten {pl} :: parcel registration cards
Paketgebühr {f}; Pakettarif {m} :: postage for parcels; parcel rate
Pakethandel {m}; Handel {m} mit Aktienpaketen (Börse) [fin.] :: block trading; dealing in blocks of shares (stock exchange)
Paketierpresse {f} [techn.] :: baling press
Paketierpressen {pl} :: baling presses
......@@ -138974,6 +138986,8 @@ eine Portion … :: a dish of …
eine zweite Portion :: a second helping
Portlet {n}; Komponenten einer Benutzeroberfläche [comp.] :: portlet
Porto {n}; Zustellgebühr {f}; Postgebühr {f} :: postage
Briefporto {n} :: postage for letters
Paketgebühr {f}; Pakettarif {m} :: postage for parcels; parcel rate
das genaue Porto :: the exact postage
Porto bezahlt :: Postage paid
Porto zahlt Empfänger :: postage to be paid by addressee
......@@ -139260,7 +139274,9 @@ Postulat {n} [phil.] :: posit
Postvermerk {m} :: postal note
Postvermerke {pl} :: postal notes
Das Päckchen kam mit dem Postvermerk „nicht abgeholt“ zurück. :: The parcel came back to us with the postal note 'not claimed'.
Postversand {m} :: dispatch by mail
Postversand {m} :: postage; postal shipping
je nach Dauer des Postversands :: depending on postage times
Nachweis des Postversands erforderlich. :: Proof of postage is required.
(firmeninterner) Postverteiler {m} (Person) :: post room assistant [Br.]; mailroom clerk [Am.] (in a company)
Postverteilung {f} :: mail distribution; distribution of mail
Postverteilzentrum {n} :: postal sorting office
......@@ -141490,6 +141506,9 @@ Proxy-Kaskade {f} [comp.] :: proxy cascade
Proxy-Server {m} [comp.] :: proxy server; application proxy; application level gateway
Proxy-Server {pl} :: proxy servers; application proxies; application level gateways
Proxy-Variable {f} [statist.] :: proxy variable; proxy
ein langwieriges ^Prozedere über sich ergehen lassen müssen; eine Spießrutenlauf absolvieren müssen, um etw. zu erreichen {v} :: to have to jump / go through hoops to achieve sth. [fig.]
Wir haben den Bankkredit bekommen, aber es war eine mühsame Geschichte. :: We did get the loan from the bank, but we had to jump through a lot of hoops.
Es war ein ziemlicher Spießrutenlauf, das Stück auf die Bühne zu bringen. :: We had to go through hoops in order to get the play on stage.
Prozedur {f} [comp.] :: procedure
Prozeduren {pl} :: procedures
(umständliche) Prozedur {f}; (kompliziertes) Prozedere {n} :: rigmarole; rigamarole [Am.]
......@@ -155218,6 +155237,7 @@ Sauerstoffmangelemphysem {m} [med.] :: hypoxic emphysema
Sauerstoffmangel-Erythrozytose {f} [med.] :: anoxaemic erythrocytosis
Sauerstoffmaske {f} :: small oxygen mask; breathing mask
Sauerstoffmasken {pl} :: small oxygen masks; breathing masks
Hochkonzentrationsmaske {f} :: non-rebreather mask
Sauerstoffminimalwert {m}; Sauerstoffgrenzwert {m} [techn.] :: limit oxygen index /LOI/
Sauerstoffpartialdruck {m} :: oxygen partial pressure; partial pressure of oxygen
Sauerstoffpartialdrucksenkung {f} [med.] :: hypoxaemia
......@@ -158137,11 +158157,9 @@ Schimpftirade {f}; Schmähschrift {f}; Pamphlet {n} [geh.] (gegen jdn.) :: scree
Schimpftirade {f}; Wutrede {f} (auf jdn./etw.) :: rant (against sb./about sth.)
Schimpftiraden {pl}; Wutreden {pl} :: rants
Schimpftirade {f}; Geläster {n}; Lästerei {f}; Herziehen {n} (gegen/über jdn./etw.) :: tirade; harangue; diatribe; vituperative attack (against/about/on sb./sth.)
Schimpfwort {n} :: invective; swearword
Schimpfwörter {pl} :: invectives; swearwords
Schimpfwort {n} (für eine Person) [ling.] :: offensive word (for a person)
Schimpfwörter {pl} :: offensive words
Schimpfwörter {pl}; Kraftausdrücke {pl}; hässliche Ausdrücke :: bad language
Schimpfwörter {pl}; Kraftausdrücke {pl}; hässliche Ausdrücke {pl} [ling.] :: bad language
Schindel {f} [constr.] :: shingle
Schindeln {pl} :: shingles
Schindeldach {n} [constr.] :: shingle roof
......@@ -158380,7 +158398,9 @@ jemand, der einen unruhigen ^Schlaf hat [med.] :: rough sleeper [rare]
einen unruhigen Schlaf haben :: to be a rough sleeper
Schlafabteil {n} :: sleeping berth
Schlafabteile {pl} :: sleeping berths
Schlafanfall {m}; (anfallartige) Schlafsucht {f}; Schlummersucht {f}; Narkolepsie {f} [med.] :: narcoleptic attack; narcolepsy
Schlafanfall {m}; (anfallartige) Schlafsucht {f}; Schlummersucht {f}; Narkolepsie {f} [med.] :: sleep attack; narcoleptic attack; narcoleptic fit; narcolepsy
Schlafangst {f}; Hypnophobie {f} [psych.] :: (morbid) fear of sleep; hypnophobia
Schlafanwandlung {f}; imperativer Schlafanfall {m} [med.] :: sudden feeling of sleep; paroxysmal sleep
Schlafanzug {m}; Pyjama {m} :: pyjamas; pajamas [Am.]; pyjama suit; jammies; pj's [coll.]
Schlafanzüge {pl}; Pyjamas {pl} :: pyjamas; pajamas [Am.]
Zieh deinen Schlafanzug an! :: Put on your pyjamas!
......@@ -162829,8 +162849,10 @@ Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] :: debt #BE:debt#
uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld :: bad debt
vorrangige Schulden :: senior debts
Schulden haben; verschuldet sein :: to be in debt
bei jdm. Schulden haben; bei jdm. in der Kreide stehen :: to be in debt to sb.
in jds. Schuld stehen :: to be in sb.'s debt
in Schulden geraten; sich verschulden :: to get into debt; to run into debt
bis über beide Ohren in Schulden stecken :: to be up to your ears in debt; to be in debt up to your ears
Schulden machen :: to incur debts
aus den Schulden herauskommen :: to get out of debt
frei von Schulden bleiben :: to keep out of debt
......@@ -162856,7 +162878,6 @@ Schuldeingeständnis {f} :: mea culpa
Schulden machen {vt} :: to rup up a debt/score
alte ^Schulden begleichen {v} :: to pay off old scores; to settle old scores
jds. Schulden bei einem Drittschuldner beschlagnahmen lassen; bei jdm. eine Drittschuldnerpfändung vornehmen lassen {v} [jur.] :: to garnish sb.; to cause a garnishment to be levied on sb.
bei jdm. ^Schulden haben; bei jdm. verschuldet sein; bei jdm. in der Kreide stehen [ugs.] {v} :: to be in hock to sb. [coll.]
Schuldenabbau {m} :: debt reduction
Schuldenabbauprozess {m} [fin.] :: deleveraging process
Schuldenbeitreibung {f}; Schuldeneintreibung {f} [Ös.]; Schuldbetreibung {f} [Schw.] :: debt recovery; debt collection
......@@ -170719,7 +170740,7 @@ Spannstift {m}; Spiralspannstift {m} :: coiled spring pin
Spannstifte {pl}; Spiralspannstifte {pl} :: coiled spring pins
Spannverfahren {n} :: tensioning method
Spannverfahren {pl} :: tensioning methods
elektrische ^Spannung {f}; Spannung {f} [electr.] :: electric tension; electric pressure; voltage
elektrische ^Spannung {f}; Stromspannung {f} [ugs.]; Spannung {f} [electr.] :: electric tension; electric pressure; voltage
angelegte Spannung :: impressed voltage
anstehende Spannung :: applied voltage
Berührungsspannung {f} :: contact voltage; touch voltage
......@@ -176475,7 +176496,7 @@ Stellung {f}; Ansehen {n} :: status; standing
(militärische) Stellung {f}; Position {f} [mil.] :: (military) position
bemannte Stellung :: manned position
die Stellung beziehen :: to move into position
die Stellung halten :: to hold the position
seine/die Stellung halten / behaupten (können) :: to (manage to ) hold your position
etw. in Stellung bringen :: to bring sth. into position
militärische ^Stellung {f}; Stellung {f} [mil.] :: military site; site
militärische Stellungen {pl}; Stellungen {pl} :: military sites; sites
......@@ -176956,6 +176977,9 @@ Steuerabsetzposten {m}; Steuerabzugsposten {m} [Dt.] [fin.] :: allowable deducti
Steuerabwehr {f} [fin.] :: way of avoiding taxation; tax avoidance schemes
Steuerabzug {m}; Steuereinbehaltung {f} (an der Quelle) [fin.] :: tax witholding (at source)
Steuerabzüge {pl} :: tax witholdings
Steuerabzugsfähigkeit {f} [fin.] :: tax-deductibility
Steuerabzugsfähigkeit von Spenden; Spendenabzugsfähigkeit {f} :: tax-deductibility of donations
Steuerabzugsfähigkeit von den Zinsaufwendungen eines Unternehmens :: tax-deductibility of corporate interest expense
Steuerabzugsverfahren {n} [fin.] :: tax withholding system
pauschaler ^Steuerabzugsbetrag {m} [Dt.]; pauschaler Abzugsposten {m} [Dt.]; Steuerabsetzbetrag {m} [Ös.] :: non-refundable tax credit
Arbeitnehmerpauschbetrag [Dt.]; allgemeiner Arbeitnehmerabsetzbetrag [Ös.] :: in-work tax credit [Br.]
......@@ -192793,7 +192817,7 @@ Umsiedlung {f}; Neuansiedlung {f} [soc.] :: resettlement
Umsiedlungen {pl}; Neuansiedlungen {pl} :: resettlements
Zwangsumsiedlung {f} :: forced resettlement
Umskalierung {f}; Maßstabänderung {f} :: rescale
Umsonst ist nichts im Leben. (Chat-Jargon) :: There ain't no such thing as a free lunch. /TANSTAAFL/ (chat jargon)
Umsonst ist nichts im Leben. :: There ain't no such thing as a free lunch. /TANSTAAFL/ (chat acronym)
Umsonstladen {m}; Kostnix-Laden {m} :: free shop [Br.]; free store [Am.]
Umsonstläden {pl}; Kostnix-Läden {pl} :: free shops; free stores
Umspannstation {f}; Umspannwerk {n}; Transformatorenstation {f}; Trafostation {f} [ugs.]; E-Werk {n} [ugs.] [veraltend] [electr.] :: substation; electric power transformation substation; voltage transformation substation
......@@ -193219,6 +193243,7 @@ Unbequemlichkeit {f} :: inconvenience
Unberechenbarkeit {f} :: incalculability
Unberechenbarkeit {f} :: incomputability
Unberührbare {m,f}; Unberührbarer [relig.] :: untouchable
Unberührtheit {f}; Ursprünglichkeit {f} (einer Sache) :: pristine condition; pristineness [rare] (of a thing)
Unberechenbarkeit {f} :: unpredictability
Unberechenbarkeiten {pl} :: incalculableness
Unbescholtenheit {f} [jur.] :: clean record
......@@ -194647,6 +194672,7 @@ Unterpunkt {m} (einer Liste) :: subitem
Unterputz… :: in-wall; flush-mounted
Unterputzdose {f}; UP-Dose {f}; UP-Gerätedose {f}; Schalterdose {f}; UP-Einlasskasten {m} [Schw.] [electr.] :: in-wall box; flush box; in-wall pattress box [Br.]; in-wall pattress [Br.]; in-wall patress [Br.]
Unterputzdosen {pl}; UP-Dosen {pl}; UP-Gerätedosen {pl}; Schalterdosen {pl}; UP-Einlasskästen {pl} :: in-wall boxes; flush boxes; in-wall pattress boxes; in-wall pattresses; in-wall patresses
Hohlwanddose {f} :: cavity wall box
Unterputzmontage {f} :: flush-mounted fitting
Unterrahmen {m} :: lower frame
Unterrahmen {pl} :: lower frames
......@@ -202577,6 +202603,7 @@ Viskosimetrie {f}; Zähigkeitsmessung {f} [phys.] :: viscometry; viscosimetry
Visualisierung {f} :: visualization [eAm.]; visualisation [Br.]
Visum {n} [pol.] :: visa
Visa {pl}; Visen {pl} :: visas
Visum bei der Ankunft :: visa on arrival /VOA/
jdm. ein Visum erteilen :: to grant a visa to sb.
einheitliches Schengen-Visum :: uniform Schengen visa
ordnungsgemäß ausgestelltes Visum :: visa duly issued
......@@ -203534,8 +203561,6 @@ Vordrehschleuder {f} (Zuckerherstellung) [agr.] :: forerunner; foreworker (sugar
Vordringen {n}; Transgression {f} [geol.] :: encroachment; transgression
Vordringen des Meeres; Meerestransgression; positive Strandverschiebung :: marine transgression
Vordringen von Sümpfen; Versumpfung :: encroachment of swamps
Vordruck {m} :: printed form; blank
amtlicher Vordruck {m} [adm.] :: official form
(zeitliches) Voreilen {n}; Voreilung {f} [electr.] [techn.] :: advance; lead; leading
Voreilen des Feldes [electr.] :: lead of the field
Voreilung des Schiebers (Dampfmaschine) :: lead of the slide valve (steam engine)
......@@ -208742,7 +208767,7 @@ Weiche {f} (die verstellbaren Teile einer Weichenanlage) (Bahn) :: point switch;
Weiche mit federnder Zunge :: flexible points [Br.]/switch [Am.]
Bedienpanel für lokale Weichen :: local point operating panel
Entriegelung einer Weiche :: release of a point switch
die Weichen stellen :: to make the road, to throw the points [Br.]
die Weichen stellen :: to make the road; to throw the points [Br.]; to throw the switches [Am.]
die Weichen umlegen :: to reverse the points
die Weichen auffahren/aufschneiden :: to split the points
die Weiche spitz befahren; die Weiche gegen die Spitze befahren :: to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the facing direction; to negotiate the facing points [Br.]
......@@ -227076,6 +227101,7 @@ jdn. scharf ^angehen; bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern {vt} :: to
die Medien unter Druck setzen :: to strong-arm the media
Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst. :: Don't be browbeaten into working more hours than you want.
Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern. :: She wouldn't let him browbeat her.
Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen. :: I refuse to be browbeaten / I will not be brownbeaten by what others consider cool.
angehend; aufstrebend; in spe (nachgestellt) {adj} :: aspiring
eine angehende Schauspielerin :: an aspiring actress
ein aufstrebender Unternehmer :: an aspiring entrepreneur
......@@ -236573,6 +236599,7 @@ etw. balancieren {vt} :: to poise sth.
balancierte :: poised
bald; in Bälde [geh.] {adv} :: soon; before long; erelong [poet.]; anon [humor.]; presently [dated]; by and by [dated]
möglichst bald; baldigst :: as soon as possible /ASAP/
schon sehr bald :: real soon now /RSN/
bald darauf; alsbald [altertümlich] :: soon afterwards
Bis bald! :: See you soon!
so bald nicht :: not in the near future; not so soon
......@@ -236941,11 +236968,6 @@ etw. beaufschlagen {vt} (Turbine) [techn.] :: to impinge on sth.; to admit sth.
etw. mit etw. beaufschlagen {vt} [techn.] :: to apply sth. to sth.; to subject sth. to sth.
etw. mit Druck/Luft/Medium beaufschlagen :: to apply pressure/air/fluid to sth.
etw. mit Stickstoff beaufschlagen :: to subject sth. to nitrogen; to pressurize sth. with nitrogen
beaufsichtigen; überwachen; kontrollieren; prüfen {vt} :: to control #BE:control#
beaufsichtigend; überwachend; kontrollierend; prüfend :: controlling
beaufsichtigt; überwacht; kontrolliert; geprüft :: controlled
beaufsichtigt; überwacht; kontrolliert; prüft :: controls
beaufsichtigt; überwacht; kontrolliert; prüft :: controlled
jdn./etw. beaufsichtigen; etw. überwachen; etw. betreuen {vt} :: to supervise sb./sth.; to oversee sb./sth. {oversaw; overseen}; to superintend sth.; to overlook sb. [obs.]
beaufsichtigend; überwachend; betreuend :: supervising; overseeing; superintending; overlooking
beaufsichtigt; überwacht; betreut :: supervised; overseen; superintended; overlooked
......@@ -237356,14 +237378,15 @@ jdn. beeindrucken {vt}; auf jdn. Eindruck machen; jdm. imponieren {vi} (Sache) :
beeindruckend; Eindruck machend; imponierend :: impressing
beeindruckt; Eindruck gemacht; imponiert :: impressed
unbegeistert :: unimpressed
jdn. tief beeindrucken/ergreifen/bewegen; jdm. Ehrfurcht einflößen {vt} [geh.] :: to awe sb.
tief beeindruckend/ergreifend/bewegend; Ehrfurcht einflößend :: awing
tief beeindruckt/ergriffen/bewegt; Ehrfurcht eingeflößt :: awed
Die Mädchen waren von der Pracht der Kathedrale tief ergriffen. :: The girls were awed by the splendour of the cathedral.
jdn. tief beeindrucken; jdn. tief bewegen; jdn. tief ergreifen; jdm. Ehrfurcht einflößen [geh.] {vt} (Sache) :: to awe sb.; to fill sb. with awe; to fill sb. with wonder (of a thing)
tief beeindruckend; tief bewegend; tief ergreifend; Ehrfurcht einflößend :: awing; filling with awe; filling with wonder
tief beeindruckt; tief bewegt; tief ergriffen; Ehrfurcht eingeflößt :: awed; filled with awe; filled with wonder
tief beeindrucken; einen tiefen Eindruck hinterlassen; einen großen Erfolg haben :: to wow
tief beeindruckend; einen tiefen Eindruck hinterlassend; einen großen Erfolg habend :: wowing
tief beeindruckt; einen tiefen Eindruck hinterlassen; einen großen Erfolg gehabt :: wowed
Der Auftritt der Band begeisterte das Publikum. :: The performance of the band wowed the audience.
tief beeindruckt; tief bewegt; tief ergriffen; überwältigt; ehrfürchtig {adj} :: awed; awestruck [poet.]; awestricken [poet.]; wonderstruck
Die Mädchen waren überwältigt von der Pracht der Kathedrale. :: The girls were awed by the splendour of the cathedral.
beeindruckend; eindrucksvoll; überwältigend; beachtlich; überragend; formidabel; Achtung gebietend {adj} :: formidable
beeindruckend; grandios; ergreifend; respekteinflößend; ehrfurchtgebietend/Ehrfurcht gebietend [geh.] {adj} :: awe-inspiring; awesome
nicht beeindruckbar :: unimpressionable
......@@ -238949,6 +238972,11 @@ sich zu etw. ^bekennen; sich etw. eingestehen {vr} :: to own to sth. [formal]
etw. beklagen {vt} :: to lament sth.; to wail sth.
beklagend :: lamenting; wailing
beklagt :: lamented; wailed
etw. bekämpfen; etw. eindämmen {vt} :: to control sth. (limit sth. undesirable) #BE:control#
bekämpfend; eindämmend :: controlling
bekämpft; eingedämmt :: controlled
bekämpft; dämmt ein :: controls
bekämpfte; dämmte ein :: controlled
beklagen {vt} :: to bemoan
beklagend :: bemoaning
beklagt :: bemoans
......@@ -245566,9 +245594,6 @@ denn {adv} (Partikel, das Interessensfragen anzeigt) :: so (prepositive) (partic
Was macht ihr denn gerade in Mathe? :: So, what are you doing right now in maths?
denn {conj} :: for
denn :: in as much as
dennoch {adv} :: still; nevertheless; nonetheless
Dennoch habe ich es versucht. :: Yet/But I still tried.; I tried nonetheless/nevertheless.
Du hast Recht. Trotzdem … :: Point taken. Nevertheless, …
denotativ; auf die Sachbedeutung/den Begriff bezogen {adj} [ling.] :: denotative
denotative Bedeutung eines Wortes :: denotative meaning of a word
jdn. denunzieren (bei jdm.) {vt} :: to denounce sb.; to denunciate sb. (to sb.)
......@@ -247978,7 +248003,6 @@ durchlaufen {vi} :: to pass through
durchläuft :: passes through
durchlief :: passed through
durchlaufen :: to traverse
ein langwieriges Prozedere ^durchlaufen {vi} :: to go through hoops; to jump through hoops [fig.]
etw. durchleben; mitmachen [ugs.] {vt} :: to live through sth.; to endure sth.
durchlebend; mitmachend :: living through; enduring
durchlebt; mitgemacht :: lived through; endured
......@@ -251057,11 +251081,10 @@ einschrumpfen; zusammenschrumpfen {vi} :: to shrink {shrank, shrunk; shrunk}
eingeschrumpft; geschrumpft; zusammengeschrumpft :: shrunk
schrumpft ein; schrumpft zusammen :: shrinks
schrumpfte ein; schrumpfte zusammen :: shrank; shrunk
einschüchtern; verschüchtern {vt} :: to intimidate
einschüchternd; verschüchternd :: intimidating
eingeschüchtert; verschüchtert :: intimidated
schüchtert ein; verschüchtert :: intimidates
schüchtert ein; verschüchterte :: intimidated
jdn. einschüchtern {vt} :: to intimidate sb.
einschüchternd :: intimidating
eingeschüchtert :: intimidated
sich nicht einschüchtern lassen (von jdm./etw.) :: to refuse to be intimidated (by sb./sth.)
sich von jdm. (nicht) ins Bockshorn jagen lassen :: to (not) be intimidated by sb.
Er versucht, sie einzuschüchtern, damit sie nachgibt. :: He tries to intimidate her into submission.
einschüchtern; erschrecken; schrecken {vt} :: to daunt
......@@ -251077,8 +251100,6 @@ einschüchtern {vt}; Ehrfurcht einflößen :: to overawe
jdn. durch Blicke einschüchtern {vt} :: to outface sb.
durch Blicke einschüchternd :: outfacing
durch Blicke eingeschüchtert :: outfaced
sich von etw. nicht einschüchtern lassen {vr} :: to be uninhibited by sth.
sich von etw. einschüchtern lassen; sich von etw. beeindrucken lassen {vr} :: to be awed by sth.
ein Kind einschulen; in die Grundschule aufnehmen {vt} [school] [adm.] :: to admit a child into primary school
eingeschult werden :: to start school
Wir lassen unser Kind vorzeitig/später einschulen. :: We are sending our child to primary school before/after the statutory age of entry.
......@@ -256713,7 +256734,6 @@ erstaunt; verwundert; staunend {adj} :: wondering
erstaunt; überrascht; verblüfft; bestürzt; betroffen; sprachlos {adj} :: taken aback
erstaunt sein; überrascht sein; betroffen sein :: to be taken aback
erstaunt; baff {adj}; mit offenem Mund :: agape
höchst erstaunt {adj} :: wonderstruck
erstaunt {adv} :: amazedly
erstaunt {adv} :: wonderingly
erstaunlich; verblüffend; stupend {adj} :: astounding
......@@ -257809,6 +257829,7 @@ fällig; erwartet {adj} :: due
Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet. :: I am due for dinner at eight.
Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen). :: The geography assignment is due next Thursday. [Am.]
Der Bus kommt um 7 an / fährt um 7 ab. :: The bus is due at seven.
Nach Fahrplan sollte der Zug schon da sein. :: The train is already due.
Abfahrt ist in einer halben Stunde. :: We are due to leave in half an hour.
Wann hast du Termin? (Geburtstermin) :: When is it due? (date of childbirth)
fällig; sofort zahlbar {adj} [econ.] :: due
......@@ -271852,8 +271873,9 @@ hyperventilieren {vi} :: to hyperventilate
hyperzellulär; mit erhöhter Zellzahl {adj} [biol.] :: hypercellular; with increased number of cells
hypnotisch {adj} :: hypnotic
hypnotisch {adv} :: hypnotically
hypnotische Wirkung {f} :: mesmerism
hypnotisch; mesmerisch {adj} :: spellbinding; mesmeric; mesmerizing
hypnotische Wirkung {f} :: mesmerism
hypnotischer Traumzustand {m}; Hypnosezustand {m}; Hypnose {f} [psych.] :: hypnotism; somnolism
hypnotisierbar {adj} :: hypnotizable
jdn. hypnotisieren {vt} :: to hypnotize [eAm.]; to hypnotise [Br.] sb.
hypnotisierend :: hypnotizing; hypnotising
......@@ -273246,7 +273268,7 @@ irgendwo {adv} :: somewhere; somewhere or other; someplace
irgendwo; irgendwohin {adv} :: anywhere; anyplace
irgendwo anders :: anywhere else
irgendwohin gehen :: to go anywhere
Nirgendwo in Irland werden Sie einen schönere Marktplatz finden. :: You won't find a prettier marketplace anywhere in Ireland.
Sie werden nirgendwo in Irland einen schöneren Marktplatz finden. :: You won't find a lovelier market square anywhere in Ireland.
Es gibt hier einige Vögel, die man nirgendwo anders sieht. :: There are a few birds that you don't see anywhere else.
irgendwoher {adv} :: from somewhere (or other)
irischer Bandit :: rapparee
......@@ -275971,7 +275993,7 @@ kommen {vi} :: to come {came; come} #BE:come#
Und jetzt kommt's: :: And get ready for this:; And now, get this:
Wie bist du zu dieser Information gekommen? :: How did you come across this information?
Woher kommst du?; Ich komme aus … :: Where are you from?; I'm from …
Wenn sie doch käme. :: If only she would come.
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. :: If only she would come back to us.
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] :: Are you reading me, over? (radio jargon)
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] :: Reading you fivers, over. (radio jargon)
zu uns kommen :: to visit us; to come to us; to come to our house
......@@ -276486,6 +276508,11 @@ kontrollieren; prüfen {vt} :: to inspect
kontrollierend; prüfend :: inspecting
kontrolliert; geprüft :: inspected
etw. auf etw. (hin) prüfen :: to inspect sth. for sth.
etw. (staatlich) kontrollieren; überwachen; unter staatliche Aufsicht stellen {vt} :: to control sth. #BE:control#
kontrollierend; überwachend; unter staatliche Aufsicht stellend :: controlling
kontrolliert; überwacht; unter staatliche Aufsicht gestellt :: controlled
kontrolliert; überwacht; stellt unter staatliche Aufsicht :: controls
kontrollierte; überwachte; stellte unter staatliche Aufsicht :: controlled
kontrollieren; beobachten; überwachen {vt} :: to monitor
kontrollierend; beobachtend; überwachend :: monitoring
kontrolliert; beobachtet; überwacht :: monitored
......@@ -285730,13 +285757,14 @@ nobel; erhaben; großzügig; großmütig {adj} :: noble
nobler; erhabener; großzügiger; großmütiger; großherziger :: nobler
am nobelsten; am erhabensten; am großzügigsten; am großmütigsten; am großherzigsten :: noblest
nobel; feudal; smart {adj} :: ritzy
noch; immer noch; noch immer; weiterhin; trotzdem {adv}; nach wie vor :: still #BE:still#
Ich bin (immer) noch beschäftigt. :: I'm still busy.
noch; immer noch; noch immer; weiterhin; nach wie vor {adv} :: still #BE:still#
noch besser :: still better
Ich bin (immer) noch beschäftigt. :: I'm still busy.
Bist du noch da? :: Are you still here?
Ich mag sie nach wie vor. :: I still like her.
Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. :: I'll be getting a pay rise before the year is out.
In diesem Berech bleibt/ist noch viel zu tun. :: Much still needs to be done in this area.
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] :: Are you still working or are you living already? [humor.]
noch; noch bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) :: just; still (in time for a subsequent event)
Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. :: I'd just / still like to call my brother before I go to sleep.
Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. :: I'll just / still finish writing this, then I'll leave.
......@@ -291068,7 +291096,7 @@ redegewandt; wortgewaltig; eloquent {adj} :: eloquent
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! :: Let me talk to the manager and make it snappy!
Da redet der Richtige! [iron.] :: Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk!
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! :: We need to talk.
Reden wir ein andermal weiter! (Chat-Jargon) :: Let us talk again! /LUTA/ (chat jargon)
Reden wir ein andermal weiter! :: Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym)
(öffentlich) viel von einem aktuellen Thema ^reden; groß reden {vi} [pol.] [soc.] :: to talk the talk (about/of a topic) [Am.]
Wenn sie zu Fußballspielen gehen oder zumindest darüber reden, können sich Politiker volksnah geben. :: Going to football, or at least talking the talk, allows politicians to express their common touch.
Die Regierung redet viel von einer Bildungsreform, bringt aber nichts auf den Weg. :: The government talks the talk about a reform of the education system, but it doesn't walk the walk.
......@@ -296571,8 +296599,13 @@ schon; bereits {adv} :: already
schon der Höflichkeit halber :: out of sheer politeness
schon der Name :: the bare name
schon weil … :: for the very reason that …
schon wieder :: already again
Meine Schwester schläft schon. :: My sister is already sleeping.
Da schau, sie haben schon angefangen. :: Oh look, they've already started.
Ich wollte schon aufgeben, als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam. :: I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. :: It's already Wednesday and there is still so much to do.
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. :: When I arrived she had already left quite a while ago.
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. :: The fight had hardly begun when it was already decided..
„Wir müssen aufhören.“ „Jetzt schon?“ / „Schon?“ :: 'We have to end here.' 'Already?'
So jung und schon Witwe! :: So young and already a widow!
schon immer; immer schon :: always (throughout a long period of the past)
Sie hat sich schon immer für Bücher begeistert. :: She's always been a lover of books.
......@@ -296583,8 +296616,19 @@ schon {adv} (in Fragesätzen) :: yet (in interrogation sentences)
Ist die E-Mail schon gekommen? :: Has the e-mail arrived yet?
Ist er schon gegangen? :: Has he left yet?
Ist es schon Zeit zu gehen? – Nein, noch nicht. :: Is it time to go yet? – No, not yet.
Du willst uns doch nicht schon verlassen? :: You're not going to leave us yet?
schon {adv} :: anyway
Wer braucht schon einen Garten? :: Who needs a backyard anyway?
schon {adv} (betont) :: certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb)
schon, aber … :: certainly, but …; all right, but …
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. :: I will certainly watch the match, but not live.
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. :: Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how.
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. :: Experience is not important but enthusiasm is.
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. :: He didn't know how to swim, I did.
Ich glaube schon, dass das möglich ist. :: I do think that it's possible.
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. :: I do think (that) this ought to be thoroughly examined.
„Das ist doch recht preiswert?“ „Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht.“ :: 'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.'
„Das geht mich nichts an.“ „Jetzt schon!“ :: That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!'
schon allein; allein schon; schon {adv} :: even; alone; the very …; the mere …; if only
(allein) schon aus diesem Grund :: for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank. :: The very/mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick.
......@@ -296599,6 +296643,13 @@ schon allein deswegen, weil … :: for the simple reason that …
und ^schon :: right away
Sie sagte nur „Nein“ und schon war sie weg. :: She just said 'No' and right away she was gone.
Es fielen einige kritische Bemerkungen und schon schlug seine gute Laune um. :: Some critical remarks were made and right away his good mood changed.
schon wieder {adv} (betont) :: yet again; yet; again
Er ist schon wieder krank. :: He is ill yet again.
Sie hatten schon wieder einen Stromausfall. :: They've had yet another power outage.
„Ich habe mich aus meinem Online-Konto ausgesperrt.“ „Schon wieder!“ :: 'I've locked myself out of my online account.' 'Again!'
Nein, nicht schon wieder! (Chat-Jargon) :: Oh no, not again! /ONNA/ (chat jargon)
Nein, nicht Du schon wieder! (Chat-Jargon) :: Oh no, not you again! /ONNYA/ (chat jargon)
Nein, nicht das schon wieder! (Chat-Jargon) :: Oh no, not this again! /ONNTA/ (chat jargon)
sich schonen {vr} :: to take it easy
sich schonend :: taking it easy
sich geschont :: taken it easy
......@@ -300612,6 +300663,13 @@ standhaft; entschieden; streng; strikt {adv} :: staunchly
streng konservativ :: staunchly conservative
entschieden/strikt gegen etw. (eingestellt) sein :: to be staunchly opposed to sth.
etw. standhaft verteidigen :: to staunchly defend sth.
standhaft bleiben; hart bleiben; Stärke zeigen; zu seiner Meinung/Überzeugung stehen; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigen; nicht nachgeben {v} :: to hold your ground; to stand your ground; to refuse to give in
standhaft bleibend; hart bleibend; Stärke zeigend; zu seiner Meinung/Überzeugung stehend; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigend; nicht nachgebend :: holding your ground; standing your ground; refusing to give in
standhaft geblieben; hart geblieben; Stärke gezeigt; zu seiner Meinung/Überzeugung gestanden; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigt; nicht nachgegeben :: held your ground; stood your ground; refused to give in
Sie weiß, wann man hart bleiben und wann man nachgeben muss :: She knows when to stand your ground and when to give in.
Wir werden hart bleiben, bis sie die Vertragsänderungen akzeptieren. :: We'll hold our ground until they accept the changes to the contract.
Lass dich nicht überreden, bleib standhaft. :: Don't let him/her/them persuade you stand your ground.
Er hat sein Konzept bei der Besprechung erfolgreich verteidigt. :: He stood his ground in the meeting.
standhaft bleiben {vi} :: to stand fast; to stand one's ground
standhaft bleibend :: standing fast
standhaft geblieben :: stood fast
......@@ -304119,7 +304177,6 @@ tief; leidenschaftlich; energisch; nachdrücklich; hitzig {adj} (gefühlsstark)
tief; abgrundtief {adj} :: abyssal
tief {adj} (Stimme) :: low-pitched
tief {adv} :: cavernously
tief ergriffen; tief beeindruckt; tief bewegt; ehrfürchtig {adj} :: awestruck; awestricken
tief fliegend {adj} :: low--flying
tief in die Tasche greifen müssen {v} :: to have to pay through one's nose
etw. tiefkühlen; tiefgefrieren [geh.]; einfrieren [ugs.] {vt} :: to deep-freeze sth. {deep-froze; deep-frozen}
......@@ -305419,6 +305476,9 @@ trotzdem {adv} :: anyway; anyhow; just the same; all the same (postpositive); ev
Danke trotzdem für die Einladung. :: Thanks for the invitation anyway/anyhow/all the same.
Es sind viele Fehler drinnen, trotzdem ist es ein guter Aufsatz. :: There are a lot of mistakes, even so, it's a good essay.
trotzdem {adv} :: regardless
trotzdem; dennoch {adv} :: still; nevertheless; nonetheless
Dennoch habe ich es versucht. :: Yet/But I still tried.; I tried nonetheless/nevertheless.
Du hast Recht. Trotzdem … :: Point taken. Nevertheless, …
trotzdem; dennoch; gleichwohl; irgendwie {adv} :: anyhow
jdm./etw. trotzen; trutzen [veraltet] {vi}; die Stirn bieten {vi}; sich widersetzen {vr} :: to defy sb./sth.
trotzend; die Stirn bietend; sich widersetzend :: defying
......@@ -316588,7 +316648,7 @@ sich etw. verkneifen {vr} :: to deny oneself of …; to stop oneself from (sayin
Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe. :: Please resist making personal/ad hominem attacks.
Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkeifen, als sie dann doch zustimmte. :: Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all.
Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah. :: She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes.
Tut mir leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. (Chat-Jargon) :: Sorry, I could not resist. /SCNR/ (chat jargon)
Tut mir leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. :: Sorry, I could not resist. /SCNR/ (chat acronym)
verknöchern; erstarren {vi} :: to ossify
verknöchernd; erstarrend :: ossifying
verknöchert; erstarrt :: ossified
......@@ -324347,9 +324407,9 @@ weggehen; gehen {vi} :: to leave {left; left}; to go {went; gone}
Es ist (an der) Zeit zu gehen. :: It's time to leave.
Wann bist du gegangen? :: When did you leave?
Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) :: Going to go. /gtg/ /g2g/ (chat jargon)
weggehen; fortgehen; sich entfernen; weichen [poet.] {vi} :: to go away
weggehend; fortgehend; sich entfernend; weichend :: going away
weggegangen; fortgegangen; sich entfernt; gewichen :: gone away
weggehen; fortgehen; sich entfernen [geh.]; abziehen [ugs.]; weichen [poet.] {vi} :: to go away
weggehend; fortgehend; sich entfernend; abziehend; weichend :: going away
weggegangen; fortgegangen; sich entfernt; abgezogen; gewichen :: gone away
Fort mit dir! :: Away with you!
Weiche, Satan! (Bibelzitat) :: Away from me, Satan! (Bible quotation)
weggeregelt {adj} (mechanische Prüfung) [techn.] :: displacement-controlled (mechanical testing)
......@@ -325423,6 +325483,8 @@ wenn; falls; sollte {conj} :: if; should #BE:if#
Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen. :: When and if he comes, / If and when he comes, you can ask him.
Wenn alles nichts hilft, / Wenn alle Stricke reißen, dann kannst du auf mich zählen. :: When all else fails, then you can lean on me.
Wenn nicht jetzt, wann dann? :: If not now, then when?
wenn … nur :: if only
Ich würde ihn ja heiraten, wenn er mich nur fragen würde. :: I'd marry him if only he would ask me.
wenn auch; auch wenn; wiewohl [geh.] :: even though
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn/wiewohl es schon lange her ist. /wenn es auch schon lange her ist. :: I can still remember, even though it was so long ago.
wenn auch; wiewohl [geh.] {conj} :: albeit; if
......@@ -326093,6 +326155,7 @@ wie … auch (immer); so … auch :: however
wie Gott in Frankreich leben; wie die Made im Speck leben [übtr.] :: to live in clover; to be in clover; to live like a like a bee in clover; to live in the lap of luxury; to live off the fat of the land; to live the life of Riley [fig.]
wie lang ist es her, dass …; wann … das letzte Mal :: how long since (…last); when was the last time
Wie lange ist es her, dass du sie gesehen hast?; Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?; Wann hast du sie das letzte Mal gesehen? :: How long since you saw her?; When was the last time you saw her?
wie schon gesagt; wie gesagt (Einschub) :: as has already been mentioned / stated; as I said (used as a parenthesis)
wie verlautet {adv} :: reportedly
# wie; als :: as
wieder absteigen :: to redescend
......@@ -26,8 +26,7 @@ Am ersten Tag ein Gast, am dritten Tag eine Last. :: The first day a guest, the
An der Frucht erkennt man den Baum. :: The tree is known by its fruit.
Andere Länder, andere Sitten! [Sprw.] :: So many countries, so many customs.
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. :: There are plenty of other fish in the sea. [fig.]
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] :: (Are you) Still working, or are you living already?
Armut macht krank - Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.] :: Poverty breeds ill-health - there's no changing that.
Armut macht krank – Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.] :: Poverty breeds ill-health - there's no changing that.
Ätsch!; Atsch, bätsch! (Kindersprache) :: So there! (children's speech)
Meines ist größer als deines, ätsch! :: Mine's bigger than yours, so there!
Auf Wiederhören! (am Telefon) :: Goodbye!; Goodbye for now!
......@@ -535,7 +534,6 @@ Der Wind, der Wind, das himmlische Kind! (Hänsel und Gretel) :: The wind, the w
Der Wunsch war der Vater des Gedankens. :: The wish was father to the thought.
Der Zug fährt um 2 Uhr ab. :: The train leaves at 2.
Der Zug fährt sonntags nicht. :: The train doesn't run on Sundays.
Der Zug müsste schon da sein. :: The train is already due.
Der Zug war pünktlich. :: The train was on schedule.
Der Engländer fängt gemächlich an, aber niemand hält länger durch als er. (Galsworthy) :: The Englishman is a slow starter, but there is no stronger finisher. (Galsworthy)
Der ganze Aufwand war umsonst. :: It was a waste of time (money; energy).
......@@ -962,7 +960,6 @@ Er kommt vielleicht morgen. :: He may come tomorrow.
Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste. :: He gets carried away and rambles on.
Er kommt wie gewöhnlich zu spät. :: He's late as usual.
Er konnte nicht anders. :: He did it in spite of himself.
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. :: He didn't know how to swim, I did.
Er kümmert sich keinen Deut darum. :: He doesn't care a straw.
Er kümmert sich um jeden Dreck. :: He pokes his nose into everything.
Er lacht sich einen Ast. :: He's splitting his sides with laughter.
......@@ -1766,7 +1763,6 @@ Ich lasse ihn fallen. :: I won't support him any longer.
Ich lasse ihn grüßen. :: Remember me to him (Give him my regards).
Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen. :: Don't take me for an idiot.
Ich lasse mich nicht drängen. :: I refuse to be rushed.
Ich lasse mich nicht einschüchtern. :: I'll not be browbeaten.
Ich lasse mich nicht gern in ein Klischee zwängen. :: I don't like being stereotyped.
Ich lasse mich nicht unterkriegen. :: I won't let it get me down.
Ich lasse mir ein Haus bauen. :: I'm having a house built.
......@@ -2324,7 +2320,6 @@ Schon besser.; Das ist schon besser. :: That's more like it.
Schon erledigt! :: Well, that's settled!
Schon gut. :: That's OK.
Schon gut, kein Problem. :: Never mind.
Schon steht sie bei ihm tief in der Kreide. :: She's already deep in debt to him.
Schönen Gruß zu Hause. :: Give my regards to the folks.
Schreibe das Wort aus! :: Write the word out in full!
Schreib dir das hinter die Ohren! [übtr.] :: Put it in your pipe and smoke it! [fig.]
......@@ -2759,7 +2754,6 @@ Wenn ich erst in Paris bin … :: Once I'm in Paris …
Wenn ich es nur gewusst hätte! :: If I only had known!
Wenn ich mich recht erinnere … :: If I remember rightly …
Wenn ich mich recht erinnere … :: If my memory serves me right …
Wenn ich nur mehr Geld hätte … :: If only I had more money …
Wenn ich so sagen darf. :: If I may so express myself.
Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. [Sprw.] :: Give him an inch and he'll take an ell. [prov.]
Wenn man nicht alles selbst macht … :: If one doesn't do everything oneself …
......@@ -2889,7 +2883,6 @@ Wir sind marktführend in … :: We are market leaders in …
Wir sind nahe verwandt. :: We are near relatives.
Wir sind nicht immer derselben Meinung. :: We don't always agree.
Wir spielen um nichts. :: We play for love.
Wir stecken ja schon bis über beide Ohren in Schulden. :: We're already up to our ears in debt.
Wir stellen uns vor … :: Introducing ourselves …
Wir trafen uns am Abend. :: We met at night.
Wir tun nur so. :: We're only pretending.
......
......@@ -12308,7 +12308,6 @@ Schuldenquote {f} [fin.] :: debt ratio; deficit ratio
Bestimmtheitsgrundsatz {m} (Deutschland) [jur.] :: principle of (legal) certainty
Jubiläumsfeier {f} :: anniversary celebration; anniversary party; jubilee celebration; anniversary ceremony